ouvert aujourd'hui jusqu'à 22:30
Entrées
Foie gras de canard «fait maison» chutney de figues: 23.00 €
Home-made” duck foie gras, wry chutney
Foie gras de canard poêlé au cidre: 24.00 €
Pan fried foie gras in cider
Tartare de saint-jacques et écrevisses aux éclats d’agrumes: 18.00 €
Tartare of scallops and craifish with eclats of citrus fruits
Salade folle au homard et noix de saint-jacques poêlées: 22.00 €
Mixed salad of scallops and lobster
Oeufs en meurette (sauce au vin): 8.00 €
Eggs poched and served with red wine sauce
Plats
Tournedos “rossini”: 27.00 €
“Rossini” tournedos steak
Steak tartare: 19.00 €
Tartare (chopped, raw) steak
Côte de boeuf (2 personnes): 43.00 €
Ox caost of beef (for 2 peoples)
Ris de veau aux morilles: 28.00 €
Veal sweetbread with morels mushrooms
Carré d’agneau aux herbes de provence (pour 2 personnes): 44.00 €
Rack of lamb with provence’s herbes
Sole meunière, pommes de terre écrasées: 28.00 €
Filet of sole cokked sutter with potatoes
Desserts
Café gourmand «maison»: 10.00 €
Entrées
1 x 12 huîtres d'agon coutainville n°1 ou n°3
Oysters
Ravioles au foie gras de canard, sauce aux morilles
Ravioli of foie gras morel mushrooms sauce
12 escargots de bourgogne au beurre d’ail et persil
Dozen snails with garlic butter and chopped parsley
Cuisses de grenouilles en persillade
Frog’s legs with garlic butter and chopped parsley
Feuilleté florentine au homard
Flaky pastry with spinash and lobster
Plats
Lotte aux morilles
Monkfish with morel mushrooms
Filet de boeuf, sauce aux cinq poivres
Beef fillet with sauce of 5 peppers
Carré d'agneau aux herbes de provence (1 personne)
Rack of lamb with provence’s herbes
Foie gras poêlé sur lit de rate chaude et son sel de guérandes
Fried duck foie gras on a bed of hot potatoes with guérandes salt
Pavé de biche avec une poêlée forestière et tomate provençale
Roast deer with forest mushrooms and tomatoe provençale
Desserts
Coupe cavaillon : sorbet melon (liqueur de melon)
Melon sorbet
Coupe cavaillon : sorbet melon (liqueur de melon)
Melon sorbet
Coupe colonel : sorbet citron vert (vodka)
Lime sorbet
Coupe vigneron : sorbet cassis (marc de bourgogne + crème de cassis)
Blackcurrent sorbet
Coupe bounty
Coco sorbet and coconut liqueur
Coupe limoncello
Lemon sorbet and limoncello liqueur
Assiette de fromages
Cheeses plate
Ananas poêlé au miel
Pineapple fried in honey
Entrées
1 x 9 huîtres d'agon coutainville n°1 ou n°3
oysters
Fricassée d’escargots aux pleurotes (champignons)
Fricassed of snails with pleurotes mushrooms
6 escargots de bourgogne beurre ail et persil
6 snails in garlic butter with chopped parsley
Salade gourmande du périgord
Salad with foie gras, luck livers and smoked breast of duck
Saumon fumé maison par nos soins
Home made smocked salmon
Oeufs cocotte au foie gras de canard et ses mouillettes
Eggs “cocotte” with foie gras and soldiers
Assiette de l’ecailler (pince de crabe, crevettes, langoustines, bulots)
Plate of the ecailler (crab, clams, prawns, langoustines, bullots)
Tatin de boudin noir aux pommes fruits sur salade
Fresh black pudding with apples and salad
Plats
Gambas en persillade
Gambas with sauce made from chopped parsley and garlic
Cuissot de cochon de lait rôti aux herbes
Suckling pig roasting with herbs
Souris d’agneau à la crème d’ail
Lamb knuckle and garlic cream sauce
Rognon de veau à la graine de moutarde
Veal’s kidney with mustard seeds
Foie de veau déglacé au vinaigre de framboise
Calf liver in raspberry sauce
Civet de gibiers (biche et sanglier), purée
Civet of game (deer and wild board), mashed potatoes
Onglet de boeuf, sauce échalote
Steak with shallot sauce
Choucroute de la mer sauce champagne
See food choucroute with champagne sauce
Desserts
Crème brûlée
Burned cream
Profiteroles au chocolat
Assiette de fromages
Cheeses plate
Tarte tatin et sa crème fraîche
Paris-brest
Nougat glacé et son coulis de fruits rouges
Nougat glace and red fruits coulis
Délice au chocolat et sa crème anglaise
Chocolat delice with home made custard
Entrées
1 x 6 huîtres d’agon coutainville n°1 ou n°3
Oysters
Terrine de gibiers aux poivres verts, faite maison
Terrine of game with green pepper, home made
Gratinée aux oignons et ses croûtons
Onion soup with grated cheese
Sardines au choix, toasts et beurre demi-sel
Fresh sardines with toast normandy butter
Tarte au maroilles sur salade
Tart of maroilles cheese with salad
Filets de harengs, pommes de terre tièdes
Herrings filets with warm potatoes
Mousse d’avocat au pamplemousse, miettes de crabe
Mouse of avocado with grapefruit and crab meat
Plats
Poulet rôti à l’ail, frites
Roast chicken with garlic and french fries
Tête de veau sauce gribiche
Tête de veau, gribiche sauce
Cuisse de lapin aux pruneaux
Rabbit with prunes
Tagliatelles au saumon ou à la carbonara
Tagliatelli with salmon or à la carbonara
Brandade de morue, salade
Ficherman’s pie with salad
Véritable andouillette traditionnelle artisanale
Genuine traditionnal “andouillette” tripe speciality
Moules, frites
Mussels and french fries
Pièce de boeuf du boucher, sauces au choix (béarnaise, poivre ou roquefort
Thick beysteak with bearnaise, pepper or roquefort sauce and french fries
Desserts
Ile flottante et sa crème anglaise
Flotting island in custard
Crème caramel au beurre salé
Crème caramel made with salted butter
Fromage blanc, coulis de fruits rouges
Fresh white cheese with red fruits
Riz au lait
Rice pudding
Dessert du jour
Daily dessert
Suprême d’agrumes à la marmelade d’oranges
Suprême of citrus and marmelade of oranges
Coupe de glaces ou sorbets (3 boules)
Ice cream or sorbet of choice (3 scoups)
Avertissement:
Les informations présentes sur ce menu et les prix affichés sont susceptibles de ne pas être à jour. Merci de vérifier ces informations directement auprès de l'établissement concerné. 1001 Menus ne pourrait être tenu responsable pour aucune modification de prix. Les informations affichées n'impliquent pas forcément une relation entre 1001 Menus et le commerce.
ajout de commerce